I don't know if you can hear me,
Io non so se puoi sentirmi,
or if you're even there.
Io non so se puoi sentirmi,
or if you're even there.
o se sei anche qui.
I don't know if you will listen
Io non se tu potrai ascoltare
to a humble prayer.
Io non se tu potrai ascoltare
to a humble prayer.
una umile preghiera.
They tell me I am just an outcast,
Mi dicono che sono solo un reietto,
I shouldn't speak to you...
They tell me I am just an outcast,
Mi dicono che sono solo un reietto,
I shouldn't speak to you...
non dovrei parlare con te...
Still I see your face, and wonder,
Eppure guardo il tuo volto, e mi chiedo,
were you once an outcast too?
Still I see your face, and wonder,
Eppure guardo il tuo volto, e mi chiedo,
were you once an outcast too?
una volta eri un emarginato anche tu?
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
hungry from birth.
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
hungry from birth.
affamati dalla nascita.
Show them the mercy
Mostra loro la misericordia
they don't find on Earth.
Show them the mercy
Mostra loro la misericordia
they don't find on Earth.
che non trovano sulla Terra.
The lost and forgotten,
I perduti e i dimenticati,
they look to you still.
The lost and forgotten,
I perduti e i dimenticati,
they look to you still.
loro guardano ancora a te.
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
or nobody will.
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
or nobody will.
o nessuno lo farà.
I ask for nothing,
Io non chiedo nulla,
I can get by.
I ask for nothing,
Io non chiedo nulla,
I can get by.
io posso tirare avanti.
But I know so many
Ma conosco così tanti
less lucky than I.
But I know so many
Ma conosco così tanti
less lucky than I.
meno fortunati di me.
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
the poor and downtrod.
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
the poor and downtrod.
i poveri e gli oppressi.
I thought we all were
Io pensavo fossimo tutti
the children of God.
I thought we all were
Io pensavo fossimo tutti
the children of God.
i figli di Dio.
I don't know if there's a reason;
I don't know if there's a reason;
Io non so se c'è una ragione;
why some are blessed, some not.
why some are blessed, some not.
perchè alcuni sono benedetti, altri no.
Why the few you seem to favor
Why the few you seem to favor
Perchè quei pochi che tu sembri privilegiare
they fear us, flee us,
ci temono, fuggono da noi,
try not to see us.
they fear us, flee us,
ci temono, fuggono da noi,
try not to see us.
cercano di non vederci.
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
the tattered, the torn.
God help the outcasts,
Dio aiuta gli emarginati,
the tattered, the torn.
i cenciosi, lo straccione.
Seeking an answer
In cerca di una risposta
to why they were born.
Seeking an answer
In cerca di una risposta
to why they were born.
sul motivo per cui sono nati.
Winds of misfortune
Venti di sfortuna
have blown them about.
Winds of misfortune
Venti di sfortuna
have blown them about.
hanno soffiato su di loro.
You made the outcasts,
Hai fatto gli emarginati,
don't cast them out.
You made the outcasts,
Hai fatto gli emarginati,
don't cast them out.
non li scacciare via.
The poor and unlucky,
I poveri e gli sfortunati,
the weak and the odd.
The poor and unlucky,
I poveri e gli sfortunati,
the weak and the odd.
i deboli e gli stravaganti.
I thought we all were
Io pensavo fossimo tutti
the children of God.
I thought we all were
Io pensavo fossimo tutti
the children of God.
i figli di Dio.